В этой статье обсуждается важность и ценность обоих интерактивных методов в образовательных учреждениях. В нем исследуются преимущества обучения CLT и рассматриваются различные подходы и стратегии, а также эффективные стороны обучения. Автор представляет аргументы в пользу включения методов преподавания в учебные программы и подчеркивает влияние обоих методов на навыки и общий академический успех. Кроме того, в статье признаются потенциальные проблемы и предлагаются предложения по их преодолению. В целом, он отстаивает важность обучения языку, ориентированного на смысл, который относится к подходу в преподавании и изучении языка, который отдает приоритет передаче значения, а не явному фокусу на изолированных языковых формах, таких как грамматика и словарный запас, и обучению языку, ориентированному на форму, которое относится к к подходу в преподавании и изучении языка, который подчеркивает явный акцент на лингвистических формах, таких как грамматика, словарный запас, произношение и синтаксис. и подчеркивает свою роль в содействии языковому развитию и улучшению результатов обучения.
Английский на сегодняшний день является одним из самых распространенных языков в мире. По этой причине развитие навыка разговорной речи стало жизненно важным способом общения среди людей, чей родной язык не является английским. Большую часть времени изучающие новый язык боятся выражать свои мысли в устной речи, потому что боятся допустить интонационные ошибки или неправильно произнести слово или фразу. CLT – это подход, который заставляет учащихся использовать язык в реальных жизненных ситуациях. Он ориентирован на взаимодействие между учащимися, которые большую часть классного времени произносят речь или беседу, используя изучаемый язык. Это улучшает общение с помощью различных методов. Преподавание коммуникативного языка (CLT) приобрело популярность как эффективная стратегия обучения английскому языку, направленная на развитие у учащихся устной речи, беглости речи и уверенности в реальном общении. В этой статье исследуются принципы, стратегии и передовой опыт, связанные с внедрением CLT на уроках английского языка.
Данная статья рассматривает концепцию взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности. Речевая деятельность играет важную роль в общении между людьми, и различные её виды, такие как разговорная речь, публичные выступления, чтение и письмо, имеют между собой тесную связь. Взаимосвязанное обучение предлагает подход, в котором эти виды речи объединяются и взаимодействуют, способствуя развитию комплексных навыков и умений в области коммуникации.
В статье рассматривается применение взаимосвязанного обучения в различных сферах, таких как изучение иностранных языков, развитие речи у детей, публичные выступления и профессиональная коммуникация. Описываются выгоды данного подхода, включая развитие навыков общения, эффективности речи, межличностных навыков и креативности. Также обсуждаются методы и средства, которые могут быть использованы для взаимосвязанного обучения, такие как коммуникативные тренинги и онлайн-ресурсы. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности представляет собой эффективный подход, способствующий развитию комплексных навыков коммуникации и общения.
Remedial teaching in EFL classrooms involves providing additional support and guidance to students who are struggling with their English language skills. Different approaches can be used to address the individual needs of these students, including differentiated instruction, small group instruction, peer tutoring, scaffolded instruction, multisensory instruction, use of technology, and individualized learning plans. These approaches promote personalized instruction, targeted feedback, and a supportive learning environment, ultimately helping struggling students improve their English language proficiency.
В данной статье раскрыты новые направления методики обучения русскому языку в начальных классах. Рассматривались различные педагогические методы и формы, развивающие у учащихся познавательные навыки русского языка. Основное требование рынка труда передовых стран мира - это персонал, который может свободно общаться на иностранном языке, владеет компьютерными технологиями и обладает инновационными идеями, а также собственным стилем. В данной статье речь пойдет об интегративных методах обучения русскому языку как иностранному. Также будут обобщены научные теоретические взгляды на тему статьи, даны предложения и рекомендации по существующей мумии.
Статья посвящена постановке и конкретизации проблемы становления компетентностного подхода к обучению русскому языку в школах с узбекским языком обучения. В статье сопоставлены традиционный подход, который ориентирован на привитие знаний, умений и навыков по русскому языку, и компетентностный подход, который направлен на формирование у учащихся соответствующих компетенций по русскому языку. Совмещение на практике двух различных стратегий обучения русскому языку как неродному происходит из-за широко распространенного среди учителей русского языка заблуждения, согласно которому компетенции отождествляются с суммой знаний, умений и навыков. При этом предлагается следующее разграничение: компетенции – это знания в действии, способность осознанно применять умения и навыки при решении конкретных коммуникативных задач. По итогам исследования констатируется необходимость кардинального изменения педагогического мышления работающих в школах Узбекистана учителей русского языка как неродного.
В настоящее время Узбекистан находится на начальном этапе развития и реформирования, и высшие учебные заведения больше всего заботятся об обучении английскому языку, согласно стратегии развития талантов и социальных потребностей. За последние 10 лет проводимых реформ университетская учебная программа по обучению английскому языку достигала периодических успехов, но все же имеются некоторые проблемы, связанные с однообразностью в содержании учебной программы, повторяемостью учебных программ, неточностью преподавания, банальностью оценивания освоения программы, устаревшим методом обучения. Чтобы решить эти проблемы, исследователь выдвигает следующие предложения в соответствии с теорией анализа потребностей и проводит исследование по предметам, не относящимся к английскому языку. Учебный план английского языка высших учебных заведений должен основываться на повышение уровня владения английским языком среди студентов, преподаватели должны обновлять свои концепции преподавания, совершенствовать методы преподавания, сочетать преподавание в классе с другими видами обучения. Следует создать правильную систему оценивания, а также усилить стимулирующую роль оценивания. Таким образом, потребности учащихся должны быть интегрированы для целенаправленной корректировки учебной программы английского языка в высших учебных заведениях.
Метод грамматического перевода уже давно стал основным в преподавании английского языка, характеризуясь упором на перевод, запоминание грамматических правил и дедуктивное обучение. Несмотря на свое историческое значение, этот традиционный подход подвергался критике за ограниченное внимание к коммуникативной компетентности и устному владению. В этой статье рассматривается роль метода грамматического перевода в преподавании английского языка, исследуются его исторические корни, критика и потенциальная адаптация в современных образовательных контекстах. В этой статье рассматривается метод грамматического перевода в преподавании английского языка, прослеживаются его исторические корни, критика и адаптация к современному образовательному контексту. Этот метод, характеризующийся упором на перевод, запоминание грамматики и дедуктивное обучение, уже давно стал основным в обучении языку. Однако критика в отношении ограниченного внимания к коммуникативной компетентности побудила преподавателей изучить альтернативные подходы. Интегрируя коммуникативную деятельность, обучение на основе задач и технологии, преподаватели могут адаптировать метод грамматического перевода для лучшего удовлетворения потребностей современных изучающих язык.
The focus of the article is on how the communicative approach can be used while teaching English to non-native speakers. The communicative approach’s goal is to educate students on how to communicate effectively in a foreign language, taking into account the participants, the situation, and the communication’s goals and objectives. The essay goes through how to design training sessions and how to choose linguistic and grammatical content in line with the demands of the communicative approach.
Teachers and materials writers have sought to find ways of developing classroom activities that reflect the principles of a communicative methodology since the advent of CLT. This quest has continued to the present, as we shall see later in the booklet. The principles on which the first generation of CLT materials are still relevant to language teaching today, so in this article we will briefly review the main activity types that were one of the outcomes of CLT.
В статье говорится об основных принципах и методах обучения русскому языку как иностранному, о принципе научности отбора языкового материала, развивающего лингвистическое мышление. Также об одном из важных принципов, имеющих огромное значение при обучении неродному языку - принципе наглядности.
В работе рассмотрены аспекты, связанные с внедрением эффективных образовательных технологий для дистанционного обучения английскому языку в вузе. Представлен опыт автора по применению технологии Zoom в медицинском образовании. Описано современное состояние дел по использованию дистанционных образовательных технологий при обучении иностранному языку в вузах Республики Узбекистан. Представлен опыт организации дистанционно обучения иностранному языку студентов–медиков на основе электронного образовательного ресурса Zoom.
Методы преподавания значительно изменились за последние несколько десятилетий по мере появления новых технологий и теорий обучения. Традиционное обучение на основе лекций дополняется или заменяется более инновационными подходами, ориентированными на учащихся. В этой статье исследуются современные методы обучения, которые поощряют активное, совместное, экспериментальное и проблемное обучение. Такие подходы, как «перевернутый класс», обучение на основе проектов/проблем, семинары по дизайн-мышлению и моделирование виртуальной/дополненной реальности, анализируются с точки зрения их эффективности в привлечении учащихся и улучшении результатов обучения более высокого порядка. Данные из литературы показывают, что, хотя традиционные лекции имеют свое место, гибридные и смешанные модели, сочетающие различные стратегии активного обучения, приводят к превосходным результатам обучения, развитию критического мышления и сохранению ключевых понятий. Инновационные методы преподавания, если их правильно реализовать с учетом потребностей разных учащихся и предметов, обещают преобразовать образование.
Пандемия COVID-19 способствовала распространению виртуального обучения после срочной приостановки традиционного обучения. Чтобы противостоять этому кризису обучения, были разработаны различные стратегии онлайн-обучения. Переход на дистанционное обучение осуществляли специалисты по цифро-визации совместно с Министерством образования. Для сотрудников и студентов было проведено несколько онлайн-семинаров о ценности и процедурах такой смены. Удовлетворенность студентов была зафиксирована в отношении эффективности обучающих мероприятий в прямом эфире и онлайн-оценивания. В данной работе подробно рассматриваются процедуры и преимущества перехода на цифровое обучение, которые были оценены студентами и преподавателями. Рекомендовано принятие будущих теоретических онлайн-курсов, а также развитие компьютерных технологий в образовательном процессе.
The present article investigates teachers’ role, providing useful ideas to make the speaking lesson in EFL classroom as effective as possible. The responsibilities of establishing situations that teachers are charged with to promote
communication in the target language are analyzed as well.
The approach of "Communication Language Teaching," which focuses on increasing language learners' communicative abilities, is discussed in this article. CLT approach which is well known among foreign language teachers as a practical teaching approach to create the context of authentic language use in the classroom. The research is aimed to evaluate the effectiveness of our effort to change traditional teaching practice. Furthermore, it discusses the challenges of putting the most successful strategies into practice. A number of suggestions have been included to apply the most advanced methods of interaction into the teaching process.
Истоки коммуникативного преподавания языка (CLT) можно найти в изменениях в британской традиции преподавания языка, начиная с конца 1960-х годов. До этого ситуационный язык представлял собой основной британский подход к преподаванию английского языка как иностранного. В рамках ситуационного преподавания языка язык преподавал путем отработки базовых структур в значимых ситуативно-ориентированных действиях.
В данной статье раскрыты вопросы организации работы в малых группах – как одной из форм познавательной деятельности студентов при обучении русскому языку.
В статье речь идет о новом экспериментальном методе обучения иностранным языкам, который представляет собой новый метод коучинга. Рассмотрены его специфические особенности, описаны его основные принципы и основано на применении в практике обучения иностранному языку, особое внимание уделено использованию языкового коучинга. Автор дает определение этому понятию, рассматривает его особенности, отличающие его от традиционных методов обучения, обосновывает его применение в практике обучения иностранному языку.
Статья посвящена обучению иностранному языку (русскому) в нелингвистическом вузе является овладение обучающимися необходимым и достаточным уровнем компетенций, обеспечивающих успешное решение коммуникативных задач в сфере профессионального общения.
В данной статье рассматриваются задачи обучения учащихся родному языку, их воспитание и всестороннее развитие, теоретические основы познания, все тесные и взаимосвязанные связи науки о родном языке, принципы методики обучения родному языку. язык проанализирован. Были изучены имеющиеся материалы, связанные с методикой преподавания родного языка, даны соответствующие выводы и рекомендации.
Теоретические идеи и предложенные методические рекомендации, представленные в данной монографии, обусловлены возможностью реализации данных идей и предложений в совершенствовании содержательно-методической системы обучения студентов китайскому языку, повышении эффективности процесса обучения китайскому языку. Также представлено методическое обеспечение лингводидактических игр-заданий, направленных на развитие устной речи на китайском языке, методические рекомендации по разработке игр и модификации существующих игр, а также описаны как материалы исследования теоретических и практических занятий на курсах подготовки учителей, так и процесс создания нового поколения учебной литературы по обучению китайскому языку.
Данная статья содержит, в основном, теоретический материал по теме "Лексика". А также слова, которые можно приводить в пример к определённой теме; лингвистические и методические основы обогащения словарного запаса; системность лексики; значение лексической единицы с точки зрения обучения языку; организация лексического материала в учебных целях.
в данной работе говорится об обучении английскому языку при помощи онлайн-платформ. Рассматриваемые платформы являются отличным дополнением к учебному процессу.
В современных условиях, когда в центре внимания образования в сфере иностранного языка находится личность обучающегося, как активного субъекта учебной деятельности по овладению иностранным языком, раскрытие потенциала познавательной деятельности применительно к процессу изучения иностранных языков в разных типах учебных заведений должно занимать одно из профилирующих мест. Начиная с 2000-х годов, огромное значение приобретают элементы страноведения, вводимые в курс обучения иностранному языку. Немногим ранее сведения из страноведения сопровождали базовый курс иностранного языка лишь как комментарий при изучении того или иного материала, а в настоящее время страноведческий материал должен стать неотъемлемой частью уроков иностранного языка. Все более ощущается необходимость обучать и тому, что «лежит за языком», то есть культуре и обычаям стран изучаемого языка. Использование страноведческого материала способствует формированию активизации мыслительной деятельности, что в условиях школьного обучения важно, т.к. само иноязычное общение не подкреплено языковой средой. Важнейшим мотивационным стимулом изучения иностранного языка является стремление к расширению своего общего кругозора. Следовательно, в школе предмет английского языка является средством приобщения учащихся к духовной культуре других народов. С практической стороны страноведческий материал направлен на реализацию конечных целей обучения иностранному языку, а именно, на обучение общению. Подготовить же учащихся киноязычному общению, сформировать коммуникативную способность без привития им норм адекватного речевого поведения в отрыве от знаний о культуре страны изучаемого языка невозможно. Это определяет важность и актуальность вопросов, связанных с разработкой страноведческого материала в обучении иностранному языку в школе.